Richard Laymon....Genie oder Wahnsinn - Schund oder Kult?

    • Offizieller Beitrag

    In welchen Abständen werden diese Ausgaben denn erscheinen?


    Werden auch die Festa TBs in dieser Reihe neu aufgelegt? Ok, Regen war Festa und Heyne, aber die anderen?


    Wie wird das Buch "Der Keller" umgesetzt? Wie bei Heyne eine Ausgabe mit den 3 Büchern oder einzeln?

    Ich kann das noch nicht beantworten. Wir veröffentlichen zunächst die ersten 8 Bände und bei Erfolg wird weitergemacht.
    Dann müssten auch die Festas in der Gesamtausgabe aufgenommen werden. REGEN ist bisher nicht bei Festa erschienen.

  • Also ich finde die Idee klasse, habe zwar auch alle Laymon-Bücher (egal ob Heyne oder Festa), aber als Hardcover wären sie ein richtiger Blickfang und für diesen Autoren auch angemessen. Würde da auch nochmal zuschlagen.

    "Wahnsinn ist bekanntlich die Vorstufe zur Genialität. Ich persönlich bin da aber längst schon einen Schritt weiter." :D

    "Das Leben ist nur ein Albtraum auf dem Weg in den Tod."



  • Die Cover sind schlicht und ich kann mir das fortlaufende Design dieser Reihe als Ganzes richtig gut vorstellen.
    Ich gehe mal davon aus, dass Timo immer ein Coverdesign passend zum Inhalt des Buchs zaubert? Ich meine, die Möglichkeit ist ja mit dieser hübschen Hardcover-Ausgabe gegeben.
    Damit würde ich auf jeden Fall liebend gerne meine Regale bereichern! ^^

  • Schön, dass Laymon damit noch präsent bleibt und gerechtfertigt gewürdigt wird.


    Bei einigen Titeln wäre aber eine Neuübersetzung wünschenswert, gerade die Bände, die bisher nur zensiert vorlagen ("Die Insel" in den späteren Auflagen, "Die Jagd", "Inferno", "Das Grab", "Der Käfig" und "Der Regen" scheinbar grundsätzlich (siehe https://www.zensur-forum.de/viewtopic.php?t=486 und https://schnittberichte.com/mu…03483ab3daf5709846619af81)


    (ja, in Deutschland gibt es offiziel keine Zensur, aber eigentlich ist es das schon, wenn "Die Insel" gekürzt und bei den anderen Romanen ganze Passagen verändert oder in der Wortwahl abgemildert wurden)

  • nachdem ich alle Laymons schon besitze & gelesen hab, wären für mich lediglich unzensierte Neuübersetzungen reizvoll...


    Insel hab ich mir seinerzeit noch in der unzensierten Version zugelegt...

  • Diooe passen ja nun wirklich nicht ins Verlagsprogramm^^

    Ja jetzt bin ich nicht mehr wie früher
    aber das find' ich ganz okay
    denn ich hab' alles hinter mir gelassen
    was mich aufhält
    und jetzt bin ich nicht mehr wie früher
    ja, vielleicht wirkt das arrogant
    doch vielleicht haben wir uns all die Jahre
    nie wirklich gekannt.


  • Tolle Neuigkeit. Die Cover sind mir persönlich aber zu schlicht (und farblos) gestaltet. Erinnert ein bisschen an Billigdruck, die nur 2 Farben zur Verfügung haben. Da gefallen mir die Heyne-Cover besser.
    Trotzdem super, dass Laymon weiter veröffentlicht wird.


    Die Insel ist übrigens nicht nur gekürzt, sondern teilweise auch umgeschrieben worden. Da fände ich eine Neuveröffentlichung des Originals auch sensationell. Der Regen gehört auch zu meinen Favoriten (hoffentlich wird dieses Buch auch unzensiert veröffentlicht).

  • Gerade unzensierte Ausgaben würden die Nachfrage ankurbeln!

    Es gibt einen Grund unsterblich zu sein! Man kann die meisten wichtigen Bücher lesen!
    Real Music Fans: "God Give us Malcom Young back and we give you Justin Bieber!" God: "Fuck no!"

    • Offizieller Beitrag

    Ich denke das Frank die unzensierten Bücher veröffentlicht.

    Das kann ich leider noch nicht abschätzen. Wir haben die Übersetzungen von Heyne eingekauft - können jetzt also nicht (zeitlich, vertraglich und finanziell) die kompletten Texte bearbeiten ... Leider weiß ich bisher nicht, wie weit diese Übersetzungen wirklich von den Originalen abweichen. 2, 3 Textstellen? Oder gar Seiten?

  • Ich meine, irgendwo gelesen zu haben, dass da richtig viel verändert wurde...

    Ja jetzt bin ich nicht mehr wie früher
    aber das find' ich ganz okay
    denn ich hab' alles hinter mir gelassen
    was mich aufhält
    und jetzt bin ich nicht mehr wie früher
    ja, vielleicht wirkt das arrogant
    doch vielleicht haben wir uns all die Jahre
    nie wirklich gekannt.


  • Also von mir gibt es jetzt schon ein Abo :D . Die Cover sind toll, jedoch die Farbgestaltung ist mir etwas zu "auffällig" ;) . Aber ich denke doch mal, dass sich daran sicherlich nichts mehr ändern wird. Eigentlich auch nur zweitrangig. Eine Laymon Reihe als Hardcover? Sehr gerne!! :thumbup:

  • Das kann ich leider noch nicht abschätzen. Wir haben die Übersetzungen von Heyne eingekauft - können jetzt also nicht (zeitlich, vertraglich und finanziell) die kompletten Texte bearbeiten ... Leider weiß ich bisher nicht, wie weit diese Übersetzungen wirklich von den Originalen abweichen. 2, 3 Textstellen? Oder gar Seiten?

    Wortlaut in einer Mail vom Heyne-Verlag:


    Es ist richtig, dass in unseren Ausgaben von Richard Laymons Büchern „Die Jagd“, „Der Regen“, „Das Inferno“, „Das Grab“ und „Der Käfig“ Änderungen gegenüber der Originalfassung vorgenommen wurden. Diese Änderungen betreffen jedoch nur wenige Passagen, deren Inhalt dem deutschsprachigen Markt nicht angemessen ist. Auch vor dem Hintergrund einer möglichen Beanstandung durch die Bundesprüfstelle für jugendgefährdende Schriften haben wir einige wenige Formulierungen abgemildert und einige Szenen abgeschwächt, ohne jedoch die Handlung oder das Lesevergnügen insgesamt zu beeinträchtigen. Wir verstehen darunter jedoch keineswegs eine Form der Zensur, da wir stets um möglichst werkgetreue deutsche Ausgaben bemüht sind.
    Lediglich im Roman „Die Insel“ wurden von der 12. auf die 13. Auflage größere Änderungen vorgenommen. Dies geschah aufgrund einer Beanstandung durch die Bundesprüfstelle für jugendgefährdende Schriften.


    Bei "Die Insel" sind es wirklich der ganze Schluss und auch zwischendurch Sätze und Absätze. Hier gibt es einen detaillierten Vergleich zwischen der unzensierten Auflage und der zensierten: http://laviedenavi-rezensionen…die-insel-unzensiert.html

  • Hallo zusammen,


    ich war sehr begeistert, aber mittlerweile klingt das alles schon wieder sehr ernüchternd.
    Man weiss nicht ob die Reihe überhaupt nach den ersten Bänden fortgeführt wird, dann werden wohl die entschärften Versionen von Heyne verwendet, und die noch nicht übersetzten Bücher wird es auch nicht geben.
    Klingt für eine gross angekündigte Gesamtausgabe dann doch leider etwas mau.
    Ich bleibe aber zuversichtlich und werde bei den ersten Bänden zuschlagen, auf das die Reihe weiter geht und die Bücher dann Mal in einheitlichem Gewand im Regal stehen.