Ich hoffe ich bin hier richtig.
Bei Hell Divers 1 + 2 bin ich auf eine Phrase gestossen, die mich wahnsinnig macht
entweder bin ich zu doof und will es einfach nicht checken, oder ist das ein Übersetzungsfehler. Ich hoffe letzeres.
"Leiten Sie die gesamte nicht unverzichtbare Energie auf die Ruder ... um." (S. 58 - Buch 2)
müsste das nicht heissen: ...die gesamte verzichtbare Energie...
also ich gehe davon aus, dass die ganze Energie, die nicht für die Lebenserhaltung auf dem Schiff zuständig ist, umgeleitet werden soll.
Sorry, falls das eine alberne Frage ist, aber es macht mich verrückt. 
