Beiträge von Kain

    Ich muss noch ein paar Sachen anderen Verlagen vorschlagen. Wenn das immer so gut klappt … :D Und Siefener als Übersetzer ist natürlich auch eine Hausnummer. Da kann man nicht klagen. Es gibt also doch einen Grund zu leben. :D

    Ebenso. Ich hätte gerne mehr gesehen. Auch von Ligotti. Und Machen von Festa wäre mir auch recht gewesen. Ich nehme das aber auch von anderen Verlagen die gute Arbeit leisten. Frank muss ja nicht alles bringen. Und was heute nicht geht … dafür mag die Zeit dann morgen kommen. So etwas gibt es ja auch. Wir werden sehen. Machen und Blackwood passen aber irgendwie zueinander. Weshalb sich der Gedanke mit Elfenbein irgendwie angeboten hat.

    Eben auch bei FB gelesen. Ich bin für die Reihe sehr dankbar. Sonst hätte ich die Bände wohl nie im HC bekommen. Noch dazu in der Straßl-Übersetzung.


    Zeitlich aber gewissermaßen schlecht organisiert. ;) Im Panini-Fan-Forum habe ich immer die Adaptionen von Roy Thomas zu den Büchern verlinkt. Die letzten paar davon erscheinen im vierten "Savage Sword of Conan" der glaube ich irgendwann Ende August erscheint. Ich werde da mal vorgreifen. Ob dadurch auch nur ein Band verkauft wurde weiß ich nicht, aber die Werbung habe ich gerne gemacht. Natürlich sehe ich das Auslaufen auch mit einem weinenden Auge. Aber so ist es eben.


    Vielen Dank, Festas!

    Der Mann scannt einfach die alten Übersetzungen ein (daher wohl die vielen Fehler), ändert pro Seite 4-5 Worte und behauptet, es sei seine Übersetzung! So kann er pro Woche mehrere Romane "übersetzen".

    Den Einsatz von Software würde ich auch nicht ausschließen. Da musste ich dann schon zugreifen. Wobei ich natürlich ein Festa-Upgrage nehmen würde. ;) Wie dem auch sei, wenn da "The Unnamable" an einer Stelle mit "Die Unnennbaren" oder so was übersetzt wird, sieht das für mich nach etwas automatisch generiertem aus, das bei der Durchsicht dann übersehen wurde. Aber ich will nicht zu viel lästern. Thematisch ist das Buch schon interessant.

    Keine Ursache. Hätte ja auch tatsächlich was anderes sein können. Gab es bei M. R. James (z. B.) ja auch. Und bis ich zum Lesen komme, hätte ich bestimmt vergessen, dass da eine andere Zahl steht.

    Mein Crowley-Schuber ist da. Sowohl Schuber als auch Bücher sehen fantastisch aus. Gute Arbeit! Eine Frage aber:


    Wie bzw. was habt ihr zu den Geschichten gezählt? Auf der Website steht, dass es 49 Geschichten sind. Ich zähle 54. Ein Fehler? Oder sind fünf Beiträge essayistischer Natur (o. ä.)?

    "Durchgesehen" … Ich habe mich extra mit Kommentaren zurückgehalten. Aber der Ober-Festa … Nun ja. Ich würde lügen, behauptete ich, dass ich es nicht verstehen kann.

    Ich habe eine paar von den Burroughs-Büchern. Besonders der erste "Pellucidar" war nur schwer zu ertragen. Da war nicht nur die Rechtschreibung grauenhaft, auch die Übersetzung ist eher zweifelhaft ("Verkehrsarterie" sagt wohl kein Mensch).


    Area ging vor ein paar Jahren insolvent. Die Bücher gibt es sicher nur noch antiquarisch.

    Oh, zweimal Clark Ashton Smith. Das macht mich etwas traurig. Ich habe meine Bände natürlich seit dem Ersterscheinen. Dennoch … Greife zu wer es noch nicht hat.

    Ich schreibe es mal hier rein, auch wenn es nicht um Kritik geht. Eher etwas Anekdotisches mit einer Spur Bezug zum Verlag.


    Conan hatte in den späten 70ern einen Zeitungsstrip. Dafür wurde Howards "The Voice of El-Lil" adaptiert und zu einer Geschichte um den Cimmerier umgemodelt. Einige der Figuren sprechen darin eine fremde Fantasiesprache. In einer Sprechblase heißt es da:


    Zitat


    Maraat! Festa El-Lil!

    Da sowohl die ursprüngliche Geschichte als auch die "Conan"-Texte beim Verlag erschienen sind (und allgemein viel von REH) finde ich das ganz witzig. Ist aus der englischen Version übernommen, also keine Anspielung des Übersetzers sondern völlig zufällig.

    "Punktown" hat aber mitunter unheimliche Elemente, z. T. Geschichten aus dem Cthulhu-Mythos. Dennoch bin ich auch der Meinung, dass Frank die Grenzen fließend lässt, wenn er glaubt, dass ein Buch gut ins Programm passt. Ob es solche Titel bei Nolan weiß ich allerdings nicht.


    EDIT:


    Bei "Punktown" darf man zudem nicht vergessen, dass es Teil einer leider gescheiterten Serie ist.

    Das dies die gleichen Bücher waren konnte ich anhand der Limitierungsnummer erkennen.


    Es scheint wirklich viele Sammlerausgaben Besitzer zu geben, welche die Bücher komplett neu und verlagsfrisch eingeschweisst liegen lassen,

    Man sieht doch die Nummer erst, wenn die Folie weg ist?!