Ja, THE WOLFS HOUR ist bei Festa in Vorbereitung für 2016. Ein Kultroman. Ein Werwolf gegen die Nazis ... Hatten sich die deutschen Verlage damals nicht getraut zu veröffentlichen, obwohl McCammon einen Riesenerfolg war.
Sollte der Band bei Festa ein Erfolg werden, wird THE HUNTER FROM THE WOODS folgen, wahrscheinlich als signierte Sammlerausgabe.
Robert R. McCammon
-
-
Tolle Nachricht! Danke für die schnelle Antwort, Frank!
-
die beiden McCammon-Bücher "The Wolf's Hour" und "The Hunter from the Woods"
Gehören die zusammen?
-
@ Count: Laut Wikipedia schon...beide Bücher handeln von Michael Gallatin, einem Werwolf und Agent im Zweiten Weltkrieg. Erstaunlich ist nur, dass "The Wolf's Hour" bereits 1989, "The Hunter from the Woods" jedoch erst 2011 erschien...
-
Wenn dem so ist, dann frage ich mich (und Frank), warum dann eines davon als Sammlerausgabe geplant ist und das andere nicht?
Wäre schöner, wenn man beide in einer Reihe hätte (nebeneinander, gleiche Größe/Optik und so).
Meine Meinung. -
THE HUNTER FROM THE WOODS sind Kurzgeschichten.
-
Super,ich sage nur super
-
Danke für die Blitz-Antwort, Frank.
Bitte nicht das Originalcover mit dem großen "Hund" nehmen!
Das finde ich [Blockierte Grafik: http://www.cosgan.de/images/smilie/ekelig/g020.gif]
Da fehlen bloß noch Einhörner und Regenbögen.
Bitte etwas eigenes kreieren lassen, Frank. -
Ich find den knuddelich
Kann aber gerne ein anderes Cover haben, dies erinnert mich an Jack London oder sowas.
-
"Nach dem Ende der Welt" wurde damals von KNAUR nur in gekürzter Form veröffentlich. Trifft das auch auf weitere "ältere" Titel zu? Wurden also möglicherweise weitere Bücher von Robert R. McCammon in der Vergangenheit "beschnitten".
-
Die Thematik treibt mir immer den Bltdruck in die Höhe.
Außerdem möchte ich gar nicht wissen, welche Zensur manche Veröffentlichung mittels einer entschärfenden Übersetzung erfahren haben könnte. -
Ich habe alle damalig bei Knaur erschienenen Romane von ihm gelesen.
2 davon waren nicht Horror sondern Südstaaten Gothic. Einfach nur geil.
Robert R. McCammon gehört genauso wie Clive Barker oder Dan Simmons
zu den Großen des Horror Genres. "Nach dem Ende der Welt, Swan Song 1+2 kaufe ich bei Festa nochmal.
Auf die deutsche Ausgabe von Wolf´s Hours bin ich natürlich auch gespannt.
ich hatte Frank vor einigen Jahren bereits darauf hingewiesen.
Auch die Matthew Corbett Reihe wäre glaube ich interessant im Bereich Crime. -
von zensur, bei den meisten bänden, ist mir nichts
bekannt. überlange bücher wurden aber in den 80ern oft gekürzt,
und man hat in dieser zeit sensible stellen oft geglättet. -rechtsabteilungen!-
in botin des schreckens, eher ein thriller denn horror,
war dies nicht nötig. -
heute ausgelesen:
robert r. mccammon: botin des schreckens
knaur, tb, 1992, original: "mine" von 1990.
übersetzung: stefan troßbach. 622 seiten.es kann euch egal sein, ob für mich botin des schreckens, vor der neufassung
von helmut kraussers melodien und tim currans skin medicine, bisher mein
lieblingsbuch 2015 ist. auch das botin des schreckens
1990 den Bram Stoker Award als bester roman erhielt
bedeutet für viele sicher nichts.
mir hat das buch gefallen weil von a bis z mccammon
seine kunst versteht zu erzählen und mich als leser
begeistert hat in action wie in emotionalen belangen.
seine frauenfiguren beeindruckten mich besonders. mary
und laura wurden lebendig.
das buch ist ein thriller, politische traumtänzerei und
roadmovie, kampf und unvergessliche zartheit berührten
mich tief... mccammon hat mich bereichert. es gibt
wahrlich immer wieder überraschungen in den landschaften
des gedruckten wortes.
superbuch. -
Deine Rezension macht äußerst neugierig auf diesen Schriftsteller, der mir bislang entgangen ist, Jörg...
-
von zensur, bei den meisten bänden, ist mir nichts
bekannt. überlange bücher wurden aber in den 80ern oft gekürzt,
und man hat in dieser zeit sensible stellen oft geglättet. -rechtsabteilungen!-
in botin des schreckens, eher ein thriller denn horror,
war dies nicht nötig.Danke für die Info/Klarstellung.
Mir sind solche Kürzungen/Glättungen ein Greuel.
Für mich ist das auch eine Zensur - Definitionssache, was man unter Zensur versteht.
Ich möchte einen Film so sehen, wie ihn sich der Regisseur vorgestellt hat und ein Buch so lesen, wie es der Autor geschrieben hat.
Lassen wir das Problem mit der Übersetzung mal weg:
Egal, ob man aus mir nicht nachvollziehbaren Gründen kürzt (Buch/Film ist zu lang) oder Szenen entschärft (damit sie nicht so drastisch wirken) oder in irgendeiner Form bereinigt (Hakenkreuze aus INGLORIOUS BASTARDS Postern entfernt), für mich ist das eine Bevormundung und Entstellung eines Werkes in Schrift und Bild, die ich ablehne.Zurück zu McCammon:
Vielleicht habe ich einfach das falsche Buch von einigen Autoren gelesen, aber TAUCHSTATION wie auch HYPERION von Dan Simmons (abgebrochen, weil für mich unlesbar), wie auch DIESES GESICHT MUSS STERBEN (??? bin mir nicht sicher) von Ramsey Campbell haben mich bisher fast völlig davon abgehalten, weitere Werke dieser Autoren zu lesen. -
natürlich ist es geschmackssache wie man werke empfindet. ein falsches
buch zur falschen zeit und ein autor ist u.u. für diesen leser für immer verdorben.
jeder, denke ich, hat so etwas erlebt.
mccammon, das sollte klar sein, ist wohl nix für leser die auf extrem stehen. punkt.
bei mir ist ein gewisser anspruch im text sehr wichtig. ich habe mich sehr
sorgfältig durch die dt.literaturgeschichte gelesen, durch alle epochen. minnegesang,
sturm & drang, romantik, expressionismus sind meine epochen-favoriten und
bevorzugte sammelobjekte in punkto buch.zensur fängt beim autoren an. ist möglich, daß viele wie edward lee geschrieben hätten,
wenn sie nicht vorsichtig gewesen wären. auch verleger wollten zwar skandal, aber
nicht unnütz prozesse. es gibt z.b, viele eher unbekannte expressionistische lyriker
von denen man bis auf namen und ein paar dutzend sehr mutige texte nichts mehr weiß.klar ist zensur gängelung des erwachsenen lesers, aber z.b. wurden in den 80ern viele
verleger im buch- und comicbereich in d`land vor gericht gezerrt, und die großverlage
hatten sorge.
wer macht sich aber die mühe wirklich den originaltext der us-ausgabe mit der dt,ausgabe
zu vergleichen? oder noch schöner: wer hat das originalmanuskript z.b. von clive barker
mit der us-erstausgabe und der dt. version verglichen? es ist ja nur unterhaltungsliteratur
und da wird das seltenst gemacht.
schau dir mal historisch-kritische werksausgaben von novalis oder ingeborg bachmann an.
auch von lovecraft würde mich das happy machen.fazit: das leben ist kein wunschbrunnen und man muß aus dem möglichen das beste
machen. im fall mccammon bin ich sehr zufrieden. -
Danke für die Info/Klarstellung.
Mir sind solche Kürzungen/Glättungen ein Greuel.
Für mich ist das auch eine Zensur - Definitionssache, was man unter Zensur versteht.
Ich möchte einen Film so sehen, wie ihn sich der Regisseur vorgestellt hat und ein Buch so lesen, wie es der Autor geschrieben hat.
Lassen wir das Problem mit der Übersetzung mal weg:
Egal, ob man aus mir nicht nachvollziehbaren Gründen kürzt (Buch/Film ist zu lang) oder Szenen entschärft (damit sie nicht so drastisch wirken) oder in irgendeiner Form bereinigt (Hakenkreuze aus INGLORIOUS BASTARDS Postern entfernt), für mich ist das eine Bevormundung und Entstellung eines Werkes in Schrift und Bild, die ich ablehne.Zurück zu McCammon:
Vielleicht habe ich einfach das falsche Buch von einigen Autoren gelesen, aber TAUCHSTATION wie auch HYPERION von Dan Simmons (abgebrochen, weil für mich unlesbar), wie auch DIESES GESICHT MUSS STERBEN (??? bin mir nicht sicher) von Ramsey Campbell haben mich bisher fast völlig davon abgehalten, weitere Werke dieser Autoren zu lesen.Warum ist HYPERION für dich nicht lesbar?
-
ich hoffe count
du kannst mit meiner obigen antwort
was anfangen... -
Count Death: Dieses Gesicht muss sterben fand ich gut, Hyperion sogar sehr gut. War doch sehr einfallsreich und großartig geschrieben.
mccammon, das sollte klar sein, ist wohl nix für leser die auf extrem stehen. punkt.
Wieso? Fragezeichen.
Man kann doch sowohl extremen als auch subtilen Horror mögen